Page 13 of 20

Re: The Movie Thread

Posted: Fri Jul 25, 2014 6:07 am
by The Boss
hellboy wrote:
joeypants wrote:Now what does piss me right the fuck off are needless remakes, ESPECIALLY when it really just amounts to: Americans don't like reading subtitles.
Does anyone like reading subtitles? I have no problems with foreign movies, but there's no doubt that having to read subtitles on a movie does take away some of the atmosphere. Not saying these remakes are justified for that reason, but seeing something in another language is rarely ideal.
I, personally, don't agree - but I get what you're saying. There's a certain lack of immersion that you get from not having to flick between the text and the image. It doesn't at all bother me, as I can read both the text and take in the image at the same time, but I could see how other people might find it off-putting.

Foreign viewers of English-speaking films often have it far worse than we do. Or better: Consider Mandarin. They have pictographs (is that right?) for entire concepts. Three lines of dialogue can be two or three characters. No joke, I've seen it happen.

Re: The Movie Thread

Posted: Fri Jul 25, 2014 6:11 am
by ms2r
Not Tyson wrote:I thought it was awesome, great satire and a fuck you too the audience.
Yes. I've only seen the German version.

Re: The Movie Thread

Posted: Fri Jul 25, 2014 6:13 am
by hellboy
The Boss wrote: I, personally, don't agree - but I get what you're saying. There's a certain lack of immersion that you get from not having to flick between the text and the image. It doesn't at all bother me, as I can read both the text and take in the image at the same time, but I could see how other people might find it off-putting.
It's certainly tolerable, and not a huge issue for me either.

Imagine being able to understand Korean and watching Old Boy. I have no doubt it would be a better experience. As to how much better? Probably not "better" enough to bother going and learning the language.

Re: The Movie Thread

Posted: Fri Jul 25, 2014 6:35 am
by The Boss
hellboy wrote:
The Boss wrote: I, personally, don't agree - but I get what you're saying. There's a certain lack of immersion that you get from not having to flick between the text and the image. It doesn't at all bother me, as I can read both the text and take in the image at the same time, but I could see how other people might find it off-putting.
It's certainly tolerable, and not a huge issue for me either.

Imagine being able to understand Korean and watching Old Boy. I have no doubt it would be a better experience. As to how much better? Probably not "better" enough to bother going and learning the language.
Most Korean words and phrases used in cinema tend to translate fairly well to English, so I didn't notice anything too way off - and I watched it both when I first got there, and again after I had been studying Korean for five-to-ten hours a week for nearly a year.

Your Nordic movies are probably the ones that would be FAR better, though. Imagine the subtleties and phrases we lost out on in "TROLL HUNTER".

Fuck I love Scandinavia. Unfortunately, "SKYRIM" on Rift is probably the closest I'll come to truly living there. :( x 1,000,000,000

Re: The Movie Thread

Posted: Fri Jul 25, 2014 6:41 am
by N.Y.H.C.
The.Expendables.3.2014.DVDScr

this didn't even get released in theaters yet. it's out and about, real deal Holyfield. I love this silly over the top action shit and no one does it better than Stallone and friends.

Re: The Movie Thread

Posted: Fri Jul 25, 2014 7:59 am
by not tyson
PG-13

Re: The Movie Thread

Posted: Sat Jul 26, 2014 2:02 pm
by xZ1mM3r
Not Tyson wrote:PG-13
Had to to make money. Half the audience will be 10-15 year old kids.

Re: The Movie Thread

Posted: Tue Jul 29, 2014 11:28 am
by hellboy
Haha, this looks laughably bad!


Re: The Movie Thread

Posted: Tue Jul 29, 2014 11:42 am
by doors
^
That was like a Z grade movie. Jesus...

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 5:26 am
by ms2r
But it has Samwise!

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 6:06 am
by Kittaan
It will forever change the way you look at cinema... one of the most important movies of this, or any time... Based on a truish story.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 7:34 am
by not tyson
If it was a real Freemason film it would show a lot of lawn bowels.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 8:33 am
by The Boss
Not Tyson wrote:If it was a real Freemason film it would show a lot of lawn bowels.
Not a bad typo.

And befuddled divorcees in their late-fifties, if my experience is anything to go by.

Not to mention the goat-rape.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 8:39 am
by not tyson
In the film the secret handshake has been changed to a fist pump followed by a fist explosion.

Image

Look at that doonar, she's just like us!

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 8:41 am
by ms2r
The short hair doesn't suit her.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 8:48 am
by N.Y.H.C.
Not Tyson wrote:In the film the secret handshake has been changed to a fist pump followed by a fist explosion.

Image

Look at that doonar, she's just like us!
wearing her big pasty white ass as a hat suits me.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 8:56 am
by not tyson
Image

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 1:32 pm
by joeypants
Want. Want. Want. Jesus.


Also to get back to Hellboy's response over the weekend (thankfully, I still get offline most weekends so apologies for leaving the conversation, riveting as I keep it...), of course reading subtitles takes away your attention to some degree. Ultimately, films aren't "intended" to have you reading for the duration. But if it's a choice between a dubbed language track and the subtitles, ALWAYS go with subtitles because you want the nuance of the actor's performance, even if that means you're inherently losing something to translation. Although most productions are fairly good about having solid translations (that said, the first US Blu Rays of Let The Right One In had AWFUL translations that had to be fixed).

Obviously seeing a film when you can understand the native language is ideal. I find at least two viewings are kind of required for subtitled/foreign films just so I can soak in the visual aspect with less interruption.

Speaking of, if none of you have seen Klown, I HIGHLY recommend it.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 5:35 pm
by The Boss
ms2r wrote:The short hair doesn't suit her.
She shits me beyond belief.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 7:05 pm
by UndKeineZwEier
joeypants wrote:Speaking of, if none of you have seen Klown, I HIGHLY recommend it.
Is it a remake of Killer Klowns From Outer Space?

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 7:18 pm
by BlackHole83
^ ha, I loved killer Klowns when I was a kid. Twisted movie for a kid, don't know what my buddies parents were thinking.

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 7:53 pm
by Kittaan
joeypants wrote:Speaking of, if none of you have seen Klown, I HIGHLY recommend it.
Klown was discussed on the old Movie thread just about a year ago: http://fourtheye.net/f/viewtopic.php?f= ... own#p21957

At that point, it was being streamed on Netflix, not sure if it still is or not. Recommend it as well. Hope they stream the TV show as well, but that's kind of unlikely.

Tyson, did you ever pull the trigger and buy that box?

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 9:30 pm
by not tyson
Completely forgot!

Might have to go visit my mate this weekend and download the entire thing

Re: The Movie Thread

Posted: Wed Jul 30, 2014 9:37 pm
by N.Y.H.C.
no one pumps gas like Jenny Lawrence.

Image

Re: The Movie Thread

Posted: Thu Jul 31, 2014 12:39 am
by Calfium Jay
The Boss wrote:
ms2r wrote:The short hair doesn't suit her.
She shits me beyond belief.

And she's not even attractive to boot. Sorry guys I just don't see it...

She was ok in Winter's Bone. Although that film was "passable" at best.

Do you know who IS attractive though...?

Paula Garces:

Image

:o

I love her so much it hurts.